237 --Elle verse de l'eau29 dans cinq coupes30 en céramique.
238 --Parmi elles, (on verse) du tariyattariya- dans une coupe en céramique, du warduli- (dans) une (deuxième) coupe en céramique, du vin (provenant) d’une jeune branche de vigne (dans) une (troisième) coupe en céramique, de l'ašhaiūl (dans) une (quatrième) coupe en céramique et de l'irhāi- (dans) une (cinquième) coupe en céramique.
Les duplicats B, C et I indiquent « un remède ». D'après la description qui suit, il apparaît que « l'eau » ou « le remède » désigne cinq liquides répartis dans cinq coupes différentes.